Showing posts with label Bêtises. Show all posts
Showing posts with label Bêtises. Show all posts

Monday, April 9, 2012

Ne vous fiez pas aux apparences

Ils ont l'air calmes et tranquilles comme ça ... Un petit moment de complicité à bouquiner à deux ... On leur donnerait le Bon Dieu sans confession....

They look so quiet and peaceful... Two little angels, sharing stories and looking at each other's books in complete harmony ... Like butter wouldn't melt ...





Mais permettez moi de faire un petit zoom arrière ...
But allow me to zoom out a little ...



Un peu plus peut etre?
A bit more maybe?



Oui, après avoir complètement retourné leur chambre, les deux monstres s'accordent un quart d'heure lecture !

Yes, after turning their bedroom upside down, a little bit of respite is much welcome!

Sunday, May 29, 2011

Pas des bisous - Not kisses



Vous voyez ces marques sur le dos de Noah? On dirait des traces de rouges à lèvres, des bisous laissés par Maman sur le dos de son petit garçon... Et bien non. Si vous regardez de plus près, ce sont des marques laissées par les dents de Liam dans le dos de son frère. Il a fait ça quand on ne le regardait pas et Noah n'a rien dit. Mais il s'est dénoncé tout de suite et on le surveille pour que ça ne se reproduise plus.

See those marks on Noah's back? They look like cute lipstick marks left by Mummy after dropping kisses on her wee boy's back... Sadly no. These are marks left by Liam's teeth in his brother's back. He did it when they were playing out of our sight and Noah didn't say anything. But Liam did admit to it immediately and now we're keeping an eye on him to make sure it doesn't happen again.

Wednesday, January 12, 2011

Like butter wouldn't melt

Notre mère s'est encore fait avoir comme une débutante aujourd'hui... Ce weekend, elle a enlevé les biscuits que l'on avait accrochés au sapin de Noel,  les a posés sur les étagères et puis les a complètement oubliés. Evidemment, nous non. Ce soir, après avoir fini la vaisselle, elle nous a trouvé en flagrant délit de vol de biscuits !!!

You'd think our mum would know better by now ... This weekend, she took down all the Christmas biscuits from the Christmas tree. She put them on the shelves and forgot about them. Of course, we didn't. Tonight, after she'd finished the washing up, she caught us red handed scoffing them all !!!


Sunday, January 2, 2011

Tandem

A notre arrivée chez Manou, il n'y avait qu'un petit tricycle. Noah l'a adopté tout de suite mais Liam en aurait bien voulu un aussi... Heureusement Chantal a eu l'idée lumineuse de demander à Déborah l'ancien petit tricycle d'Eloi. A nous les courses entre le salon et la cuisine. Mais finalement, ce qui nous fait le plus rire? A deux sur le meme !

When we arrived at Manou's there was only one small trike. Noah claimed it as his own but Liam wanted one too... Luckily Chantal had the brilliant idea to ask Deborah if we could borrow Eloi's old one. So much fun racing against each other between the kitchen and the lounge. But in the end, what did we enjoy most? Riding the same one !


Saturday, October 16, 2010

Poussette - Pushchair




Ca faisait longtemps qu'elle nous faisait de l'oeil sur le palier : la poussette de notre petite voisine Gemma. Aujourd'hui Papa a dit que puisqu'ils prenaient nos tricycles sans demander la permission, on pouvait prendre sa poussette. Qu'est ce qu'on a rigolé !!!

We'd been eyeing it in the close for a long time : our neighbour Gemma's puschair. Today, Daddy said it would be ok to borrow it for a wee while. It was so much fun !!! 




Sunday, October 10, 2010

Halloween?



Alors que Maman s'amuse avec Liam à construire et démolir des tours de Duplo, Noah a trouvé une autre occupation ... Il essaie de perfectionner son maquillage pour Halloween à base de rouge à lèvres et d'eye liner piqués dans le tiroir de Maman!
While Mummy was playing with Liam, building and destroying Megabloks towers, Noah found something more entertaining to do... He started working on his Halloween make up using Mummy's eye liner and lipstick !

Sunday, September 12, 2010

Panier à jouets - Toy boxes



La bonne idée du jour?

Sortir tous les jouets du panier et se mettre dedans!

C'est Liam qui a commencé, puis Noah a voulu essayer aussi et puis finalement, à deux c'est encore plus rigolo.


The fun idea of the day?

Get all the toys out of their basket and get inside!

Liam started it , then Noah had a go too and finally, they realised that it's even more fun when there's two of you!


Saturday, July 17, 2010

On range ... Tidying up ...

Aujourd'hui Papa et Maman ont eu la "bonne" idée de nous acheter des lettres magnétiques pour mettre sur le frigo. Nous on a trouvé qu'ils étaient mieux dans le couloir...


Today, Mum and Dad had the "good" idea to buy us some magnetic letters to stick on the fridge. We decided they looked better in the hallway...


Noah - Oh non, regarde moi ce bazar...

Noah - Oh no, check out this mess...


Allez, on ramasse tout ça...

Ok let's pick it up ...


Liam - attends, j'ai une meilleure idée, on va ramasser ça au balai!

Liam - wait I have a better idea, let's gather them all with the mop!


Noah - Ok, j'attrappe la boite.

Noah - Ok I have the box.




Et pour finir, c'est Liam qui a tout rangé tout seul...

And in the end, Liam finished to tidy up all by himself...



Et il était pas content!

And he wasn't happy!

Sunday, July 11, 2010

Les déménageurs - Removal men


Depuis le temps qu'il entendent parler de déménagement, Liam et Noah décident de commencer les cartons .. en vidant les étagères de CDs!


They keep hearing about moving house so Liam and Noah have decided to start packing ... by emptying the shelves with the CDs !

Saturday, June 26, 2010

Papier toilette - Toilet rolls

Depuis qu'on fait des bêtises marche, les rouleaux de papier toilette étaient hors d'atteinte sur le rebord de la fenêtre. Maintenant que la salle de bains est terminée, Papa a reinstallé le dévidoir de papier toilette. Evidemement, on a pas raté l'occasion ... Et oui, vous l'avez deviné, c'est Noah qui était sur le coup le premier!

Since we started being naughty walking, the toilet rolls have been out of reach on the windowsill. But bow that the work in the bathroom has been completed, Daddy has reinstalled the toilet roll holder. Of course, that was an opportunity too big to miss. And yes you must have guessed, Noah was first on the case!


Saturday, June 5, 2010

Le roi des coquins - The cheekiest of the cheeky monkeys

Ce soir, après notre repas, Maman nous a donné une pièce en chocolat parce qu'on avait été très sage pendant que Papa n'était pas là. On a réclamé du rab' mais peine perdue. Ensuite, elle a fait une grosse erreur... elle nous a laissé seuls quelques minutes le temps de ramener les assiettes à la cuisine. Quand elle est revenue, voilà la vision qui l'a accueillie ...


Tonight after our tea, Mum gave us a chocolate coin because we had been so well behaved all day. We asked for seconds but no luck...And then she made a big mistake... she left us on our own to take the dirty dishes back to the kitchen. When she came back, this is what she found ...





Liam en train de dévorer une pièce de chocolat et Noah une cloche de Pâques! Mais comment ont ils fait? Les restes de Pâques étaient pourtant en sécurité sur une étagère en hauteur ... Noah vous montre:

Liam munching on a chocolate coin and Noah with a chocolate bell (and a rabbit in his hand, just in case)! But how did they do it? The chocolate is on a high up shelf, out of reach of greedy little boys... Noah is going to show you how:


1 - Tu escalades le fauteuil

2 - Tu te mets debout sur le fauteuil

3&4 - Tu souris et tu ramasses tout le chocolat sur l'étagère!


Evidemment c'est encore mieux si Maman n'a aucune idée que tu es capable de monter sur le fauteuil... Maintenant que j'ai été démasqué, elle a monté tout le chocolat sur l'étagère du dessus. Bon je vous laisse, faut que j'apprenne à Liam à me faire la courte échelle!



1 - climb on the armchair


2 - stand up on the armchair


3&4 - smile and grab all the chocolate you can find!


Obviously this only works with an element of surprise, when Mummy doesn't know that you can climb on the armchair... Now that I have been found out, she moved the chocolate to a even higher shelf. Well, I have to go now, I need to teach Liam how to give me a leg up !


Monday, May 31, 2010

Like butter wouln't melt



Noah et sa petite gueule d'ange, alors qu'il est pris en flagrant délit de bêtise

(il a renversé la gamelle d'Amber)

Noah looking very angelic even though he's been caught red handed turning Amber's bowl upside down and spilling dry food everywhere... He's lucky he's so cute...

Saturday, April 10, 2010

Telephone


Allo Manou? C'est Noah... J'ai une histoire à te raconter ...


Hello Grandad? It's Noah ... I have a funny story to tell you ...




Tu vois ce téléphone?


You see this phone?





Il ne marche plus... Et ce n'est pas parce que je le tiens à l'envers.


It doesn't work anymore. And it's not because I'm holding it upside down.





Non, il ne marche plus parce que je l'ai jeté dans les toilettes. Quand Maman s'en est rendue compte, je me suis dit : oh là là, ça va chauffer...


No it doesn't work anymore because I threw it down the toilet. When Mum found out all I could think was: oh, oh, I'm in trouble ...





Je lui ai dit: Ecoute Maman, je suis un petit garçon et mon boulot c'est de faire des bêtises. C'est pas ma faute alors relax ...


I told her: Look Mum, I am a little boy and my job is too be naughty. It's not my fault, just take a chill pill...



Elle a essayé de le sécher avec le séche cheveux, mais c'était trop tard. Maintenant je peux jouer avec.. Attends faut d'abord que je vérifie un truc.... Il est bien passé à la javel Maman?


She tried a rescue operation with the hair dryer but it was too late. And now I can play with it... oh hold on a minute... You did bleach it Mummy didn't you ...?





Monday, February 1, 2010

Raisins (secs)

Des raisins secs pour le petit déjeuner, quelle bonne idée! Sauf que ce n'était pas l'idée de maman mais des deux petits rapaces qui sont allés les chercher dans le sac de maman... Il n'y a qu'à voir la tête de Liam pris en flagrant délit!

Raisins for breakfast, what a great idea! Except it wasn't mummy's idea but the two gannets managed to get them out of mummy's bag ... Just look at Liam's face, it spells guilty!

Sunday, January 10, 2010

Confiture - Jam



Vous croyez que Maman va remarquer que j'ai piqué une de ses tartines

dans son assiette?

Do you think Mum will notice that I've helped myself to one of her toasts?

Monday, November 2, 2009

Petits coquins - Cheeky monkeys




Alors que Maman et Manou avaient le dos tourné, Liam en a profité pour trouver les gateaux à la carotte dans le filet de sa chaise haute! Bien sur Noah a rappliqué en vitesse pour partager le festin!

While Mum and Manou were busy, Liam managed to find the carrot puffs in the net under his high chair! Of course, it didn't take long for Noah to come and share the feast!

Sunday, September 20, 2009


Noah se fait un masque au biscuit ...
Noah is having a biscuit facial...

Saturday, September 12, 2009

Flagrant délit - Caught red-handed



Noah la menace
Noah the menace (his middle name should be Denis, shame we gave it to Liam!)

Wednesday, September 9, 2009

Webcam



Noah trouve qu'il serait temps que Maman installe la webcam sur son ordinateur pour qu'il puisse parler avec ses grandparents sur Skype ...


Noah thinks it's about time Mum installed her webcam on her computer so that he can talk to his grandparents on Skype...

Oups



Quand un petit garçon comme moi commence à se déplacer, il faut faire attention au lieu de chercher l'appareil photo. Amber a mangé par terre aujourd'hui...
When a little boy like me starts moving around, you'd better be watching instead of looking for the camera. Amber had to eat her dinner on the floor today...