Showing posts with label 18-24 mois. Show all posts
Showing posts with label 18-24 mois. Show all posts

Sunday, November 21, 2010

Gateaux d'anniversaire - Birthday cakes

Comme vous le savez, nos parents ont l'habitude de nous faire travailler. Que ce soit pour passer l'aspirateur, étendre le linge ou nous moucher nous même, ils n'hésitent pas.
Alors vous ne serez pas surpris d'apprendre qu'ils nous ont fait faire nos propres gâteaux d'anniversaire!

As you already know, our parents are no strangers to child labour. Then, you won't be too surprised to hear that they made us make our own birthday cakes !

Tout avait bien commencé, on s'était partagé en deux équipes de deux. Papa et Noah sur le sec, Maman et Liam sur le liquide.

It all started well, we split in two teams of two. Daddy and Noah on the dry, Mummy and Liam on the wet.


Et puis ce fut le drame ... Maman ne le savait pas mais le verre mesureur était fendu ...

And then disaster stroke... Unbeknownst to Mum, the measuring jug had split ...


 "Oh no! Mess, mummy, MESS!"

Heureusement, Maman repris vite le controle de la situation et le premier gâteau fut terminé sans encombres. C'est là que notre partie préférée a commencé: lécher les ustensiles !!!

Luckily, the situation was soon under control and the first cake could be finished without much trouble. That's where our favourite part started: lick the utensils clean !!!


Mais notre répit fut de courte durée et il a fallu se remettre au boulot pour le deuxième gâteau.
Noah était encore plein d'entousiasme mais Liam commençait à trouver le temps long et sa participation s'est limitée au deuxième léchage de cuillière!

Unfortunately, this was only a short break and we soon had to get started on cake number 2.
Noah was till full of enthusiasm but Liam thought it was all a bit of a drag and only perked up when it was time to lick the spoons again !





Après des petites finitions assurées par Maman, voilà le résultat!
Un gâteau au chocolat et un gâteau pommes-noisettes.

After minor finishing touches by Mummy, here are the finished articles!
A chocolate cake and an apple and walnut cake.


Pollok Park

Maintenant que c'est l'hiver, il fait nuit tellement tot que quand on se réveille de la sieste, il fait déjà presque nuit et c'est trop tard pour sortir. Nouvelle stratégie mise en place ce weekend: on va au parc la matin!

Now that the winter time is here, its dark so early that by the time we wake up from our nap, it is too late to go anywhere. New strategy implemented this weekend: going to the park in the morning !



Friday, November 19, 2010

Children in Need

Children in Need - un événement annuel, un téléthon britannique qui récolte des fonds pour des associations caricatives qui s'occupent d'enfants dans le besoin.
A la crèche, on a fait des biscuits et une course sponsorisée. On devait aussi être habillés en jaune ou avec des pois, comme la mascotte de Children in Need - Pudsey. Et comme on est grands maintenant, on a même été maquillés comme Pudsey. On est pas beaux ?


No need to introduce Children in Need for British  readers :)
At nursery, we made homemade biscuits to sell and a sponsorised run. We had to be dressed in yellow or with spots like Pudsey. And now that we are in the 2-3 room, we were allowed to have our face painted. Aren't we cute ?






Miam, biscuits !
Yum, biscuits !

Saturday, November 13, 2010

Au naturel


En weekend chez Grandad et Nana, Noah refuse de se mettre en pyjama après le bain ... On a donc lu l'histoire en companie d'un petit ver tout nu !

We're staying at Grandad and Nana's for the weekend and Noah refused to get his jammies on after his bath... Mummy had to read the story to a wriggling naked worm !

Tuesday, November 9, 2010

Les Monsieurs - Misters


Chez nous, on a un Mr Propre et un Mr Sale. Les photos parlent d'elles même...

At home we have a Mr Clean and a Mr Messy. We'll let the photos do the talking ...

Monday, November 8, 2010

Poussette


Gros pétage de plomb avec la poussette!

Losing the plot with the pushchair !

Sunday, November 7, 2010

Mouche bébé


L'année dernière, c'était la torture pour leur nettoyer le nez correctement, cette année, ils coopèrent bien plus facilement et parfois, ils prennent même les choses en main!

Last year, it felt like torture cleaning their noses properly. This year, they cooperate a lot more and sometimes even take matter in their own hands!

Recycling


Ce matin, Liam aide Papa à vider la poubelle du recyclage ...

This morning Liam is helping Daddy to empty the recycling bin ...

Dimanche matin - Sunday morning

Après la séance recyclage, on a eu envie de rester dehors et Liam a réclamé le tobbagan.

After doing the recycling, we wanted to stay out and enjoy the autumn sunshine and Liam wanted to play with the slide.


Quand Maman prépare les photos pour le blog, elle selectionne, coupe, édite et recadre. Vous avez ainsi l'impression qu'on est toujours souriants et de bonne humeur. Par exemple, en temps normal, Maman aurait recadré cette image pour que vous ne voyez pas Noah en train de pleurer après s'être fait gronder par Papa (il jouait dans le local à poubelles). Mais comme Noah a ensuite passé 10 minutes à pleurer pour rien, Maman s'est dit qu'elle allait rétablir un peu la vérité...

When Mummy prepares the pictures for the blog, she selects, cuts, edits and crops. She makes you believe that we're always smiling and in a good mood. For example, Mummy would have normally cropped this picture so that you wouldn't see Noah crying in the background after being told off by Daddy for playing in the bins. But since Noah then spent 10 minutes crying for no reason, she simply couldn't leave it out...


Voilà donc Noah quand il est de mauvaise humeur ...

So here it is, Noah in an absolute foul mood ...


Evidemment, avoir son frère qui se moque de lui et rigole, ça n'aide pas !

Of course it didn't help that Liam was winding him up laughing at him...


Heureusement, la mauvaise humeur ne dure pas trop longtemps... 

Thankfully, the bad mood didn't last too long ...


Puis c'était l'heure de la sieste et on a remonté les escaliers à quatre pattes.

And finally it was nap time and we crawled back up the stairs

Sunday, October 31, 2010

Saturday, October 30, 2010

Asleep


Le calme avant la tempête ...

Calm before the storm ...

Mummy


D'habitude c'est Maman qui est derrière l'appareil photo, alors on n'a pas beaucoup de photos tous les trois. Après une visite de Manou, en voici une selection ...

Mummy is usually the one behind the camera so we don't have a lot of photos together. After Manou's visit, here is a selection for the photo album...

Friday, October 29, 2010

Halloween

Ce weekend c'est Halloween et aujourd'hui il y avait la fête à la crèche. Maman nous a fabriqués deux costumes - une araignée et un chat noir, au cas où vous ne reconnaitriez pas... On a fait sensation!   

This weekend it is Halloween and today there was a party at nursery. Mummy decided to make our costumes - a spider and a back cat in case you can't tell...




Le chat et l'araignée jouent aux megabloks

Cat and spider playing Megabloks


Et notre petit chat acrobate ...

And a little cat climbing on his chair ...


Coffee


Pauvre Manou ... même pas possible de boire un cappucino tranquille dans cette maison de fou ...

Poor Manou ... she's quickly learned that you can't even have a brew in peace in this madhouse...

Wednesday, October 27, 2010

Megabloks 2


Manou est arrivée ! Ca fait une personne de plus pour jouer aux Megabloks avec nous !

Manou is here ! One more person to play with us !

Monday, October 25, 2010

Lunettes


C'est pas la classe ces lunettes ?

Don't you love our new look ?

Sunday, October 24, 2010

Calderglen Country Park

Une belle après midi d'automne et nous voilà partis à la découverte d'un nouveau parc.
Pas trop en forme, on n'a pas voulu marcher et on a fait la balade en poussette.

A beautiful autumn afternoon and we're all set to discover a new country park.
We weren't feeling too good and decided to stay in our puschairs for the entire walk.  



Au fait, vous avez remarqué nos nouveaux bonnets? C'est Maman qui les a fait!
Maintenant on est assortis à notre cousine Flavie.

By the way, did you notice our new hats? Our mummy made them!


Saturday, October 23, 2010

BIN !!!


Au cas où vous vous demandiez si Liam était toujours obsédé par les poubelles, voici la réponse.

In case you were wondering if Liam was still obsessed with bins, here's your answer.