Showing posts with label Vacances. Show all posts
Showing posts with label Vacances. Show all posts

Sunday, July 22, 2012

A Montdardier

 
Aujourd'hui, nous sommes montés à Montdardier... un peu de fraicheur, ça fait du bien !
Liam a été malade en voiture en montant et on espère que ce n'est ni une gastro, ni le mal des transports. Vu comme il s'est vite remis, on peut éliminer la gastro, par contre le mal des transports, c'est l'avenir qui nous le dira ...
 
Pendant l'apéro, les hommes de la maison surveillent Thierry qui fait la grillade:





Et à la fin du repas, les fondants de Mamie sont accueillis avec grand enthousiasme !!!

Saturday, July 21, 2012

A la Fontaine

Ce soir c'est apéro dinatoire à la Fontaine. Pendant que les grands se régalent des bonnes pizzas de Chouchou, les petits (et Lee) s'amusent sur la place ...


Samedi

Petite matinée tranquille à la maison ... lecture, jeux de ballon, squattage de couverture et grimper d'arbres ...


Friday, July 20, 2012

Source du Lez

Aujourd'hui, nous allons chercher la fraicheur à la source du Lez, et enfin l'eau est bien froide! Flavie est la plus courageuse des aventuriers et elle est restée bien longtemps à pateauger avec sa maman et Manou.
 
 
 
 Liam et Noah, pourtant habitués aux températures fraiches préfèrent jeter des petits bouts de bois dans la source depuis le petit pont - au moins les pieds sont au sec!
 
 
On commence avec des bouts de bois, mais avec Papa, on passe vite à a vitesse supérieure!



Après toute cette activité, c'est l'heure du pique-nique...
 
 
 
... puis de la sieste pour certains chanceux ...
 

Wednesday, July 18, 2012

Enfin les vacances

Ca y est, nous voilà enfin en vacances et nous redécouvrons avec bonheur le soleil!
Quel plaisir de manger dehors et de profiter des fruits qui ne poussent qu'au soleil. L'année dernière, la pastèque formait la base de notre alimentation (avec les Maronsuis) et cette année, on dirait qu'on est toujours fans!

Watermelon was the basis of our diet last summer and it wasn't long before we got stuck in again!



Et quand il ne mange pas de la pastèque, Noah prend des photos ! Il y a encore des progrès à faire nveau cadrage mais il ne se débrouille pas trop mal...

And when he's not eating watermelon, Noah is taking photos! His framing still needs some work but he's not too shabby for a wee boy ...



Thursday, December 29, 2011

Noel chez Nicole et Chouchou

Aujourd'hui, c'est notre dernier jour avant de repartir en Angleterre chez Grandad et Nana et nous sommes allés prendre l'apéro chez Chouchou et Nicole et ouvrir nos derniers paquets. Quel marathon ces vacances!

Wednesday, December 28, 2011

La plus haute tour du monde - The tallest tower in the world

Notre mission du jour: construire la tour la plus haute du monde!!! Heureusement que notre Papa est là pour noys aider parce qu'on a les bras un peu courts ...

Our mission today: build the tallest tower in the world !!! Good job Daddy is on hand to help because we're just a bit too short ...

Tuesday, December 27, 2011

Noel chez Chantal et Jean Marie

Aujourd'hui, nous sommes allés ouvrir nos paquets chez Chantal et Jean-Marie. Jean-Marie a aidé Noah avec ses chevaux et Chantal a donné un coup de main à Liam qui était très content d'agrandir sa collection de vaches!  Notre ferme va etre bien remplie...




Monday, December 26, 2011

Noel chez Papy et Mamy

Aujourd'hui, nous sommes allés amener à Papy et Mamy le cadeau que le Père Noel leur avait laissé chez nous. Et puis bien sur, nous avons aussi ouverts nos paquets. Merci Père Noel!

Sunday, December 25, 2011

Noel - Christmas

Ca y est, le jour tant attendu est arrivé: le Père Noel est passé!!! Nous sommes excités comme des puces et cette année, on n'a plus trop besoin qu'on nous aide à ouvrir les paquets (une fois les rubans enlevés!).

Here we are at last, the day we have been waiting for for weeks: Santa has visited the house last night!!! We are beyond excited and this year, we don't need much help unwrapping presents (once the pesky ribbons have been removed!).


Ce midi, nous sommes à Montdardier chez Mamie Paulette. Encore beaucoup de cadeaux à ouvrir ! Difficile de nous faire tenir à table et notre menu s'est principalement composé de Pringles, petits suisses et des délicieux macarons Ladurée de tatie Eva. Pourtant le repas des grands était délicieux... peut etre dans quelques années, on appréciera ...

This lunchtime, we are in Montdardier. A lot more presents to open! It was difficult to keep us sitting at the table and we mainly ate crisps, yoghurts and delicious "macarons" brought especially from Paris by Auntie Eva. The grown up meal was delicious, maybe when we grow up we will finally appreciate it...


Ce soir, nous sommes chez Daniel et Sylvie. Nous avons fait l'impasse sur la traditionnelle tournée du jour de Noel, on fera durer le plaisir toute la semaine. Pendant que les grands échangent leurs cadeaux, Noah découvre le Puissance 4 avec Eloi et Manon, et il se débrouille plutot pas mal!

Tonight, we are at Daniel and Sylvie's house. We were pretty tired after our day in Montdardier and missed on the traditional Christmas tour around everybody's houses, we'll go later in the week and make Christmas last a wee bit longer. While the grown-ups swap their secret Santas, Noah discovers Connect 4 with Eloi and Manon and he's actually pretty good at it !

Saturday, December 24, 2011

Réveillon - Christmas Eve

Après un long périple à travers la France - et après avoir retrouvé notre Papa - nous voilà maintenant arrivés à Montferrier. Et ce soir c'est le réveillon. Au menu, que des choses qu'on aime: Pringles et petites saucisses! Et on aime partager... Tatie Capucine et Tonton Gaetan ne seront pas allés se coucher avec la faim!

After a long drive through France - and after reuniting with our Daddy - we finally arrived in Montferrier. Tonight is Christmas Eve but there was no time to prepare a big meal (and there will be plenty to eat tomorrow!) so we just had finger food... and our favourites: Pringles and cocktail sausages. Benefiting from our new found love for sharing, Gaetan and Capucine didn't leave hungry !

Friday, December 23, 2011

Noel à Dozulé

Ce matin, quelle surprise au réveil! Le père Noel est passé pendant la nuit avec un peu d'avance!
On a patiemment attendu que les Normands se réveillent et puis le grand déballage a commencé. Il est vraiment généreux ce Père Noel ...



Wednesday, December 21, 2011

Chez Flavie


Ca y est, c'est les vacances !!!
Et pour notre première étape, nous voilà en Normandie, chez Flavie. Depuis le temps qu'on attendait ça ...

Holidays at last!!!
For our first stop, we are in Normandy, in Flavie's house. We've been waiting for this moment for weeks...


Heureusement que Flavie est preteuse parce que les cousins d'Ecosse se sont vite appropriés les jouets de Flavie. Pendant que Liam vide la caisse a jouets, Noah distrait Flavie avec des bisous.

It's lucky Flavie is happy to share her toys because it didn't take long for the Scottish cousins to take ownership of Flavie's toys. While Liam is emptying the toy box, Noah is distracting Flavie with kisses.


A l'heure du bain, à 3 dans la baignoire, on rigole bien !
When bathtime comes, 3 in a bath is so much fun!

Thursday, August 4, 2011

Le fan-club

Regardez ce que le facteur a amené ce matin: des tee-shirts à l'effigie de notre petite Normande préférée! Ca y est, le fan club est équipé !

Montdardier

Aujourd'hui nous sommes allés passer la journée à Montdardier pour profiter de Mamie Paulette un peu plus calmement que samedi dernier ... Comme toujours, la journée est passée bien trop vite ...

Wednesday, August 3, 2011

Matins câlins

Ce matin, Noah est d'humeur câline ... Distribution de bisous et moment tendresse avec Flavie ...


Tuesday, August 2, 2011

Anniversaire d'Alexis

Ce soir nous sommes invités chez Daniel et Sylvie pour feter le premier anniversaire de notre petit cousin Alexis. Des glaces pour feter ça, quelle bonne idée !

Monday, August 1, 2011

Lendemain de fete

Alors que ses cousins se remettent des excès de la veille, Flavie prend la pose pour sa tatie Perrine.
While her cousins are recovering from the day before, Flavie is posing for her auntie Perrine.

Dans l'après midi, la température monte ! Heureusement la piscine de Manou est là pour rafraichir tout le monde!

In the afternoon, it's getting pretty hot! Thankfully Manou's pool is here to cool everybody down!


Et après la piscine, on s'amuse bien avec la machine à bulles et on fait la causette avec Flavie.
After the pool, we're having fun with the bubble machine and we enjoy chatting and cuddling up with Flavie.


 

Sunday, July 31, 2011

A cheval - On a horse

En fin d'après-midi, Lucile et Aurélien sont passés avec leurs chevaux. Ophélya et Flavie ont bien aimé leur première expérience de montée à cheval.
Later in the afternoon, Lucile and Aurélien came round with their two horses. Flavie and Ophélya quite enjoyed their first horse riding experience.
Liam ayant peur des chevaux, on n'a pas réussi à le convaince de faire un tour.
Liam was scared of the horses and we never managed to convince him to have a go.
En revanche, une fois convaincu que les chevaux n'allaient pas le manger, Noah a bien voulu monter avec Lucile d'abord, puis avec Aurélien et enfin tout seul.
However, Noah, once reassured that the horses wouldn't actually eat him, agreed to climb on the horses, first with Lucile, then Aurélien and finally on his own.

Fier comme un paon le Noah et il en parle encore de son tour de cheval avec "Lucine" et "Caulélien"!
So proud of himself our Noah, and 2 months later, he still goes on about horse riding with "Lucine" and "Caulélien".




 

La fete à Montferrier


Aujourd'hui, c'est la fete à Montferrier sur l'invitation de Papy et Mamy. On a en aussi profité pour feter les 30 ans de Gaetan et les 18 ans de Raphael.

Pendant que les parents prennaient l'apéro, on a bien profité de la balançoire et on a fait des bulles (merci tatie Nicole).


On a profité de l'occasion d'etre presque tous réunis pour faire une belle série de photos de famille.



Après le repas, il faisait bien chaud meme à l'ombre. Rien de mieux qu'une trempette dans la piscine - une pour les tout-petits et une pour les grand dadais !



Et puis après la sieste des grands, Yves nous a montrés ses poules et on a meme pu ramasser un oeuf. On était drolement fiers!