





Ensuite, on a ouvert les premiers cadeaux de Manou: une arche de Noah (Noé) pour ... Noah! Et une chenille à monter et démonter pour Liam. Merci Manou!
On a été très gâtés et on a ouvert tous nos cadeaux avec nos invités.
We were a bit spoiled and after the cakes, we spend a long time opening our presents. Thanks Sharon, Andrew, Claire and Kerry!
Après que nos invités soient repartis, nous avons ouvert un autre cadeau: un clavier musical. Il y a même un micro et qu'est ce qu'on se marre à crier et souffler dedans!
After our guests went home, we opened our second present: a keyboard. It even comes with a microphone and we find it very funny to scream and blow in it!
Les croissants sont toujours très populaires chez nous!
Croissants are always very popular round our house (must be the French blood)!
Mais Noah et Liam ont deux techniques très différentes.
But Liam and Noah have two very different techniques.
Noah - direct dans l'assiette, j'attaque le croissant à pleine bouche!
Naoh - steal it from the plate and straight in my mouth!
Alors que Maman et Manou avaient le dos tourné, Liam en a profité pour trouver les gateaux à la carotte dans le filet de sa chaise haute! Bien sur Noah a rappliqué en vitesse pour partager le festin!
While Mum and Manou were busy, Liam managed to find the carrot puffs in the net under his high chair! Of course, it didn't take long for Noah to come and share the feast!
Aujourd'hui c'était notre visite hebdomadaire aux balançoires (il y en a qui vont à la messe, nous c'est les parcs...). Nous avons amenés Manou à Pollok Park.
Today, it was our weekly visit to the swings. We took Manou to Pollok Park.
Balançoires - Swings
D'abord les roues. First, the wheels.
Vaut mieux vérifier ça de plus près. Best to check them close up.
Et enfin, s'assurer que les jouets sont bien attachés. And last but not least, make sure the toys are securely attached.
C'est bon Liam, la poussette a passé le controle haut la main. Good news Liam, the buggy didn't fail its MOT!