Showing posts with label Food. Show all posts
Showing posts with label Food. Show all posts

Wednesday, July 18, 2012

Enfin les vacances

Ca y est, nous voilà enfin en vacances et nous redécouvrons avec bonheur le soleil!
Quel plaisir de manger dehors et de profiter des fruits qui ne poussent qu'au soleil. L'année dernière, la pastèque formait la base de notre alimentation (avec les Maronsuis) et cette année, on dirait qu'on est toujours fans!

Watermelon was the basis of our diet last summer and it wasn't long before we got stuck in again!



Et quand il ne mange pas de la pastèque, Noah prend des photos ! Il y a encore des progrès à faire nveau cadrage mais il ne se débrouille pas trop mal...

And when he's not eating watermelon, Noah is taking photos! His framing still needs some work but he's not too shabby for a wee boy ...



Sunday, September 11, 2011

Crumble

Atelier cuisine avec Papa - crumble aux pommes et aux groseilles à maquereaux! Miam miam!

Cooking masterclass with Daddy - apple and gooseberry crumble ! Yummy!


Sunday, August 28, 2011

Champignons et tatouages - Mushrooms and tatoos

En rentrant du club de planeur, Papa a une leçon importante à nous apprendre: ceci est un cèpe, et ceci aussi, et ceci aussi .... Miam miam!

On his way back from the gliding club, Daddy has a really important lesson for us: this is a cep, and this, and this, and this ... Yummy !


Quand on sera plus grands, on sera peut etre des fans de tatouage... pour l'instant, on se contente de tatouages au feutre !

When we're older we might turn into tatoo fans ... but for now a felt tip pen will do !



PS: oui, vous ne revez pas, Noah a bien une barette dans les cheveux. Je n'aurais pas du lui montrer les photos de Flavie avec sa barette du marché, il a voulu faire pareil ...


Saturday, August 13, 2011

Big Cook Little Cook

Les vacances sont finies, nous sommes de retour à la crèche et nous reprenons nos petites habitudes. Ce weekend, c'était de nouveau notre tour de participer à Big Cook Little Cook.
Nous avons fait un gâteau à quatre mains qui était très très bon!

Holidays are over and we are back at nursery and our usual routine.
This weekend it was our turn again to take part in Big Cook Little Cook.
We made a lovely cake which we all enjoyed!

Dans notre kit, il y avait aussi un sachet de jelly. Pas beaucoup de talent culinaire ont été nécessaire et il faut etre british pour aimer ça! In our kit we also had a sachet of jelly. Not a lot of culianry talent necessary here but the boys enjoyed it and didn't have to fight with either Mummy or Daddy for it !



Wednesday, July 27, 2011

Friday, June 3, 2011

Houmous de fèves - Broad bean hummus

Noah était le premier sorti du bain aujourd'hui et en attendant que Liam soit pret à aller au lit, il est allé donner un coup de main en cuisine! C'est un vrai pro du Magimix !
Noah was the first out of the bath today and while he was waiting for Liam to be ready for bed, he gave Daddy a hand in the kitchen! He's a dab hand with the Magimix !

Saturday, May 21, 2011

Cuisine


Quand on fait la cuisine avec Papa, on mange du beurre et on se marre !
When we're cooking with Daddy, we eat butter and go a bit mad !

Thursday, May 19, 2011

Breakfast

Des gressins pour le petit déjeuner ... ? Pas une idée de Maman c'est sûr, mais celle de deux petits garçons qui sont allés fouiller dans son sac pendant qu'elle finissait de se préparer pour aller travailler !
Breadsticks for breakfast ...? Not one of Mummy's ideas that's for sure, but the brainchild of two little boys who sneaked into Mummy's bag while she was getting ready for work !


Tuesday, May 3, 2011

Bon appétit

Du fromage (et du bon des AOC de Cambremer !), des cookies, des crepes ... On a bien mangé pendant les vacances de Manou !

Cheese, cookies, pancakes ... Manou's holidays with us were a real gastronomic treat!

Sunday, April 24, 2011

Dimanche de Pâques - Easter Sunday

Les cloches sont passées chez Grandad et Nana et nous sommes partis à la chasse aux oeufs armés de nos petits sacs personnalisés par Manou!

On Sunday morning, we had a big egg hunt and our personalised bags ended up rather full !




Saturday, April 23, 2011

Samedi de Pâques - Easter Saturday

Chez Grandad et Nana pour le weekend de Pâques ...

At Grandad and Nana's for Easter ...















Hot cross buns

Gourmandise traditionnelle de Pâques, le hot cross bun!
Une sorte de brioche parfumée à la canelle et un gros succès chez nous. Dommage qu'on en trouve pas toute l'année...

No need to introduce hot cross buns!
Big success in the house and a shame we can't buy them all year round...


Saturday, April 9, 2011

Barbecue

Ce weekend, le printemps s'installe pour de bon et le mercure monte! Les parents ont des envies de grillade et comme on n'a plus notre potager pour aller se faire un barbecue tranquille, on s'est installés dans le jardin communal. Liam a pris un cours d'allumage de feu et visiblement, les saucisses étaient au goût de tout le monde !

This weekend, spring is hotting up! The parents fancied a barbecue and since we don't have the allotment anymore, we ended up in the communal back garden. Liam had a lesson on lighting a barbecue and everyone enjoyed the sausages !



Friday, February 18, 2011

Chinois - Chinese

Le vendredi midi, au travail de Maman, c'est chinois. Aujourd'hui Maman a ramené des restes. On a bien aimé, surtout les beignets de crevettes !

On Fridays, Mummy and her colleagues order a chinese take away for lunch. Today she brought back a doggy bag for us to try and we liked it, especially the prawn crackers !


Saturday, February 5, 2011

Képontines

On n'est pas des gros fans de légumes, mais les fruits, ça on aime! Et LE fruit préféré du moment, c'est sans aucun doute les clémentines - ou képontines en language grumeau. On s'enfile un filet par jour... avec toute cette vitamine C on devrait tenir les microbes à distance!

We might not be big vegetable eaters (do you know many toddlers who are?) but fruits, we approve of! And the fruit of the moment is without a shadow of a doubt the tangerine. We average a bag a day ... all that vitamin C should keep the winter bugs at bay!


Sunday, December 5, 2010

Biscuits de Noël - Christmas biscuits



Pour continuer dans l'esprit de Noël, aujourd'hui nous avons fait des biscuits pour décorer le sapin.
Et une fois cuit, on a dévoré ceux qui n'ont pas passé le controle qualité !


To carry on with our Christmas themed weekend, we made Christmas biscuits to decorate the tree. 
Once they were baked, we ate all the ones that failed quality control !


Sunday, November 21, 2010

Gateaux d'anniversaire - Birthday cakes

Comme vous le savez, nos parents ont l'habitude de nous faire travailler. Que ce soit pour passer l'aspirateur, étendre le linge ou nous moucher nous même, ils n'hésitent pas.
Alors vous ne serez pas surpris d'apprendre qu'ils nous ont fait faire nos propres gâteaux d'anniversaire!

As you already know, our parents are no strangers to child labour. Then, you won't be too surprised to hear that they made us make our own birthday cakes !

Tout avait bien commencé, on s'était partagé en deux équipes de deux. Papa et Noah sur le sec, Maman et Liam sur le liquide.

It all started well, we split in two teams of two. Daddy and Noah on the dry, Mummy and Liam on the wet.


Et puis ce fut le drame ... Maman ne le savait pas mais le verre mesureur était fendu ...

And then disaster stroke... Unbeknownst to Mum, the measuring jug had split ...


 "Oh no! Mess, mummy, MESS!"

Heureusement, Maman repris vite le controle de la situation et le premier gâteau fut terminé sans encombres. C'est là que notre partie préférée a commencé: lécher les ustensiles !!!

Luckily, the situation was soon under control and the first cake could be finished without much trouble. That's where our favourite part started: lick the utensils clean !!!


Mais notre répit fut de courte durée et il a fallu se remettre au boulot pour le deuxième gâteau.
Noah était encore plein d'entousiasme mais Liam commençait à trouver le temps long et sa participation s'est limitée au deuxième léchage de cuillière!

Unfortunately, this was only a short break and we soon had to get started on cake number 2.
Noah was till full of enthusiasm but Liam thought it was all a bit of a drag and only perked up when it was time to lick the spoons again !





Après des petites finitions assurées par Maman, voilà le résultat!
Un gâteau au chocolat et un gâteau pommes-noisettes.

After minor finishing touches by Mummy, here are the finished articles!
A chocolate cake and an apple and walnut cake.


Tuesday, November 9, 2010

Les Monsieurs - Misters


Chez nous, on a un Mr Propre et un Mr Sale. Les photos parlent d'elles même...

At home we have a Mr Clean and a Mr Messy. We'll let the photos do the talking ...

Saturday, October 16, 2010

Restaurant

Pour remercier Nana de nous avoir gardé cette semaine, nous sommes allés manger au restaurant grec.
On s'est régalés et Liam a même décidé de rapporter ses restes dans sa petite poubelle portable.





To thank Nana for looking after us all week, we took her to a Greek restaurant in the West End.
It was so delicious that Liam decided to take his leftovers home in his portable wheelie bin...

Friday, October 1, 2010

Coquetiers - Egg cups



Aujourd'hui nous avons étrenné les coquetiers que Tatie Capucine nous avait offerts pour notre premier Noël, des coquetiers artisanaux, peints à la main par Capucine elle même!

PS - Capucine, Maman ne se rappelait plus lequel était à qui alors dis nous si elle s'est trompée ...

Today, for the first time we used the personalised egg cups that Auntie Capucine gave us for our first Christmas, hand painted by Capucine herself!