Friday, April 30, 2010
Escaladeur - Climber
Thursday, April 29, 2010
Sieste - Naptime
Tuesday, April 27, 2010
Train en chocolat - Chocolate train
Il a réussi à ne pas le manger à la crèche (Aileen l'avait caché dans la cuisine !) et il l'a partagé avec Noah ce soir. Miam, miam !
Check out what Liam made at nursery today: a chocolate train!
He managed not to eat it after making it (Aileen had to hide it in the kitchen!) and he shared it with Noah tonight. Yummy!
Sunday, April 25, 2010
Séance bricolage - DIY SOS
Noah pourrait travailler pour la DDE, il aime bien regarder les autres travailler...
Noah could work for the Glasgow council, he's pretty good at watching other people work...
En fait, il observe...Ca a pas l'air trop difficile cette ponceuse...
In fact he was observing...This little sander does look pretty straightforward...
Et voilà, c'était pas difficile! Papa tu peux aller te reposer!
There we go, it wasn't that difficult! Daddy, go and put your feet up!
Chocolate
Coup de barre
Saturday, April 24, 2010
Community day
Today was community day on the allotment like in September last year. Click here to remind yourself.
Comme Manou est encore en vacances chez nous, elle nous a gardé pendant que les parents travaillaient et on est descendus pour le pique nique partagé.
Since Manou is still here, she looked after us while Mum and Dad were working away and we joined the fun for the shared picnic.
Sunday, April 18, 2010
Brewer's Fayre
Saturday, April 17, 2010
Jardinage - Gardening
Friday, April 16, 2010
Cheese
Sunday, April 11, 2010
Largs
On a very sunny Sunday, we decided to venture out to the beach after a recommendation by Sharon (thanks!). Largs is brilliant and we'll be back!
Après le fish and chips, la compote
After fish and chips, a bit of our five a day in a pot
Puis une balade pour digérer sur la pelouse qui longe la promenade. Noah adore ramasser des bots de bois!
Then a bit of a walk around the lawn along the promenade. Noah LOVES sticks!
Puis on s'est dirigés vers la plage.
Saturday, April 10, 2010
Telephone
Allo Manou? C'est Noah... J'ai une histoire à te raconter ...
Hello Grandad? It's Noah ... I have a funny story to tell you ...
Tu vois ce téléphone?
You see this phone?
Il ne marche plus... Et ce n'est pas parce que je le tiens à l'envers.
It doesn't work anymore. And it's not because I'm holding it upside down.
Non, il ne marche plus parce que je l'ai jeté dans les toilettes. Quand Maman s'en est rendue compte, je me suis dit : oh là là, ça va chauffer...
No it doesn't work anymore because I threw it down the toilet. When Mum found out all I could think was: oh, oh, I'm in trouble ...
Je lui ai dit: Ecoute Maman, je suis un petit garçon et mon boulot c'est de faire des bêtises. C'est pas ma faute alors relax ...
I told her: Look Mum, I am a little boy and my job is too be naughty. It's not my fault, just take a chill pill...
Elle a essayé de le sécher avec le séche cheveux, mais c'était trop tard. Maintenant je peux jouer avec.. Attends faut d'abord que je vérifie un truc.... Il est bien passé à la javel Maman?
Sunday, April 4, 2010
Pâques à Loudbridge Farm (1ère partie) - Easter at Loudbridge Farm (part 1)
Pâques à Loudbridge Farm (2ème partie) - Easter at Loudbridge Farm (part 2)
La récolte a été bonne on dirait!
That was a fruitful hunt!
Miam, miam... c'est bon le chocolat!
Yummy chocolate!
Kai et Eva nous montrent leurs oeuvres d'art - des coquetiers paint à la main le matin même!
Les garçons sont plus intéressés par leur chocolat qu'un câlin avec Maman...
The boys are more interested in their chocolate than a Mummy cuddle...