Friday, July 31, 2009

On partage - We share


Comme on veut toujours les jouets de l'autre, le mieux c'est les jouets avec lesquels on peut jouer en même temps. Noah aime machouiller les lanières du tableau musical pendant que Liam compose. Et Liam s'est pris d'interêt pour le ressort de la grenouille envoyée par Manou pendant que Noah joue avec la genouille.



We always want each other toys so the best is really to play with the same toy. Noah likes to chew on the musical board straps while Liam creates some tunes. And Liam has developed an unusual interest for the spring attached to the frog Manou sent us while Noah plays with it.

Monday, July 27, 2009

Invasion




Le salon des parents ou une annexe de Toy's R Us?
You'll be forgiven to think that the parents have converted the lounge
into a Toy's R Us warehouse...

Saturday, July 25, 2009

Activity Station


Liam s'amuse vraiment bien dans la station d'activité que les parents nous ont acheté cette semaine (sur eBay ça vous étonne?). On doit en récupérer une autre demain comme ça on pourra s'amuser tous les deux en même temps!
Liam is having a lot of fun with the activity station the parents bought for us (from eBay surprise surprise). We're picling up another one tomorrow so that we can both play at the same time!


Voilà ce qui se passe quand c'est Papa qui nous donne à manger!


This what happens when Daddy feeds us!

Des nouvelles - HFMD Update

Pour ceux d'entre vous qui se demandent comment vont Liam et Noah après leur drole de maladie ... Liam a eu de la fièvre le weekend dernier et a sorti quelques boutons sur ses lèvres et son menton, mais rien sur ses mains ou ses mains. Rien de très dramatique donc! On dirait qu'on s'en est bien tirés... Lundi c'était férié donc je les ai gardés à la maison, et mardi ils ont été acceptés à la crèche puisque leurs boutons étaient séchés et plus contagieux. Je me demande ce qu'ils vont réussir à nous attraper la prochaine fois!

For those of you wondering how Liam and Noah are after catching that strange disease... Liam had a temperature last weekend and came out with a few spots on his lips and chin. Nothing on his legs or hands. Looks like they both got a very mild version of the disease, there's some scary pictures on the web! On Monday, it was a Glasgow bank holiday so I kept them home and on Tuesday they were allowed back at nursery, seeing as their spots were dry and not contagious anymore. Just wondering what they're going to catch next!

Friday, July 24, 2009

Brosse à dents - Toothbrush

Maman nous a donné ces petits objets ce matin. Elle dit que ça s'appelle des brosses à dents, mais on n'a même pas de dents! Liam a compris tout de suite comment ça marchait, Noah lui préfère mordiller le plastique...


Mum gave us those little things this morning. She says they're called toothbrushes, but we don't even have teeth yet! Liam got it straight away and was brushing his gums, but Noah prefered to chew on the hard plastic...



Sunday, July 19, 2009

Brothers


Dummy


Quand Noah met sa sussu tout seul dans sa bouche...
When Noah tries to put his dummy in his mouth...

Raspberries

Liam loves blowing raspberries!


Liam aime faire des bulles en ce moment!

Pour une fois, c'est Liam qui fait la loi!

Liam lays down the law, for once!

Saturday, July 18, 2009

Hand foot and mouth disease

La semaine dernière je ne connaissais même pas cette maladie, le syndrome pieds mains bouche (hand foot and mouth disease)... Mais il y a eu deux cas déclarés à la crèche et comme c'est une maladie très contagieuse, tout le monde était sur ses gardes. Mercredi, Noah a eu de la fièvre, mais une fois qu'il a eu pris du paracétamol, ça allait mieux. Vous trouvez qu'il avait l'air malade vous?

Last week, I hadn't even heard of that disease (not to be confused with foot and mouth disease!). But there has been a couple of cases at nursery and since it is highly contagious, everyone was watching for the first signs. On Wednesday, Noah had a temperature but after taking paracetamol he was fine. Does he look ill to you?

Mercredi - Wednesday

Jeudi il est donc retourné à la crèche mais quand je suis allée le chercher, ses jambes et ses pieds étaient couvertes de petits boutons. Encore une fois, les filles à la crèche se sont voulues rassurantes en me disant que ce n'était surement que des boutons de chaleur ou une petite irritation vu qu'il est tout le temps en train de taper des pieds...

On Thursday he went back to nursery, but I went to pick him up, his feet and legs were covered in little red spots. Once again, the girls were quite reassuring and said that it might just be a heat rash or a small irritation since he's forever kicking his feet...


Vendredi matin - Friday morning

Vendredi matin, plus rien ... Il était toujours en forme donc je me suis dis qu'effectivement ce n'était que des boutons de chaleur. Mais dans l'après midi, coup de téléphone, il avait de nouveau les jambes couvertes de boutons, mais aussi des boutons sur les lèvres et la bouche pleine d'aphtes... Là, cela ne sert à rien de se voiler la face, c'est bien ça ... Je suis allée le chercher tout de suite et maintenant on attend que ça se déclare chez Liam. Aujourd'hui fièvre, donc à priori on devrait voir les premiers boutons demain...

On Friday morning, they had all gone... He was on top form and I started believing that it might indeed have just been a heat rash. But in the afternoon, i got a call from nursery saying that he had come out in a rash again, and also had spots on his lips and what looked like mouth ulcers... It was time to admit that it was indeed HFMD ... I went to pick him up immediately and we are now waiting for the disease to appear in Liam. Today he had a temperature, so we're expecting the first spots tomorrow...

Heureusement, ces boutons sont complètement indolores et la seule chose qui pourrait les incommoder c'est la fièvre et peut être les aphtes mais pour l'instant, on ne dirait pas qu'ils sont malades!

Thankfully these spots are totally harmless and the only thing that might trouble them is the temperature and possibly the mouth ulcers, but so far they really don't behave as if they were ill!

Breadsticks


We love breadsticks!

Oh les gressins que c'est bon!

Accident

Ce midi, Noah a eu un petit accident. En voulant ramasser Sophie la girafe qui s'était échappée, il a oublié que sa tête pesait encore plus lourd que son derrière et comme ses mains étaient occupées avec Sophie, il s'est retrouvé la figure sur le tapis ... Un de ses boutons a éclaté et sa lèvre a doublé de volume. Le pauvre, il a tous les malheurs du monde cette semaine...

This lunchtime Noah had a little accident. While trying to reach for Sophie the girafe, he forgot that his head was still heavier than his bum and since his hands were busy trying to get Sophie, he ended up with his face flat on the rug... One of his spots split and he's now got a fat lip. Poor wee soul, it's not his week...

Ca ne serait pas arrivé si il avait porté son casque. Nous pensons d'ailleurs rendre le port du casque obligatoire!

One thing to say though, this wouldn't have happened if he had been wearing his helmet at the time. We're actually considering making helmets compulsory!

Tour de France


Liam essaie son premier casque de vélo. Il va falloir pousser de la tête!

Liam tries on his first helmet. This head needs to grow!

Thursday, July 16, 2009

Dents

Liam & Noah

Ah ces dents, elles nous travaillent, partout et tout le temps. Même dans le bain!
Vivement qu'elles sortent!
Teething, teething all the time and everywhere. Even in the bath!
Hopefully these pesky teeth come out soon!

Sunday, July 12, 2009

Saturday, July 11, 2009

Palaceriggs Country Park

Noah & Mum

Liam & Dad

Aujourd'hui, on est allés manger au pub 'The Stables' à Kirkintilloch, un joli pub près du canal. On a eu beaucoup de succès auprès des 3 dames avec qui on a partagé notre table! Après on est allés se promener à Palaceriggs Country Park, il y avait beaucoup d'animaux. Et coincidence extraordinaire, on a rencontré les jumelles qui sont nées le même jour que nous à la maternité: Amy et Macy!

Today we went for lunch at 'The Stables' pub by the canal in Kirkintilloch. The 3 ladies we shared our table with were very taken by us! Afterwards we went for a walk at the Palaceriggs Country Park and we enjoyed looking at all the rare breed animals. And by a very random coincidence, we met the identical twin girls who were born on the same day than us at the Princess Royal: Amy and Macy!

Friday, July 10, 2009

Liam


La nouvelle grimace de Liam!

Liam's new funny face!

Wednesday, July 8, 2009



Messieurs cracra
How messy???

Sunday, July 5, 2009

Rusk


Ce matin on a vraiment aimé les toasts, alors Maman a décidé de nous donner des biscuits pour goûter. Un gros succès aussi, Liam est vraiment un grand fan!
This morning we really enjoyed toast so Mum gave us rusks for our afternoon snack. That was a big success and Liam is really a big fan!

Toast

Ce matin on a pris le petit déjeuner avec Papa et Maman, nous on a mangé du porridge et Papa et Maman des oeufs à la coque. Comme on avait l'air très intéressés par les mouillettes de Maman, elle nous en a donné une chacun.


This morning, we had brakfast wit Mum and Dad. We had porridge and Mum and Dad had boiled eggs. We seemed very interested by Mum's soldiers so she decided to give us one each.

D'abord on examine...

First, we check them out ...


Puis on attaque! C'est bon les toasts!


And we go for it! Toast is yummy!


Chaises hautes !!! - High chairs !!!

Noah

Liam

Maman les a achetées sur eBay (le fournisseur officiel des gremlins) et Papa est allés les chercher dans la semaine - même qu'il est tombé en panne avec la voiture alors il s'en rappellera des chaises hautes! On les aime vraiment bien mais qu'est ce qu'on a l'air petits dedans!!!
Mum bought them on eBay (our official supplier) and Dad picked them up during the week - and don't mention the car breaking down on the way back! We really like them but we look so small in them !!!

Noah & the ring


Noah fait l'imbécile pour amuser la gallerie!

Noah is being silly!

Saturday, July 4, 2009

Noah essaie de se concentrer sur sa musique...


Noah tries to concentrate on his musical toy ...





mais quelquechose le distrait...

but something is distracting him...



... c'est Liam et Papa qui font les fous!

It's Liam and Daddy going a bit crazy!

.

Friday, July 3, 2009

Noah, Liam & Amber




Quand on rentre de la crèche, Amber se réveille et vient nous dire bonjour et faire un petit calin...

When we come back from nursery, Amber wakes up to come and say hello and have a little cuddle ...

Thursday, July 2, 2009

Qui est qui?

Quand on s'endort dans la même position et qu'on change de position en même temps, ça fascine les parents... Les jumeaux c'est drôle quand même...

When we fall asleep in the same position and then move at the same time in our sleep, the parents are mesmerized... Twins can be spooky sometimes ...




Si vous voulez vous amuser à deviner qui est qui, laissez vos propositions en commentaires!

If you fancy trying to guess who is who, leave your answers in the comment box!

Fièvre - Fever


Cette semaine, Liam nous a fait une petite frayeur. Mardi à midi, la crèche a appelé Maman en lui disant que Liam avait 39°C de fièvre et qu'il n'allait vraiment pas bien. Maman était vraiment contente d'avoir choisi une crèche aussi près du travail et 5 minutes plus tard elle était là. Elle a amené Liam chez le docteur et il a dit que ce n'était qu'un virus et qu'il fallait lui donner du paracétamol et beaucoup de lait pour le réhydrater...

Mercredi il est retourné à la crèche mais ça n'allait pas mieux alors aujourd'hui Maman l'a gardé à la maison. Noah lui est allé à la crèche tout seul et il a vraiment beaucoup aimé son indépendance. Une expérience à renouveler la séparation des jumeaux... En tout cas, ça a réussi à Liam cette journée de repos!

This week, Liam gave us a little fright. Tuesday lunchtime, nursery called Mum to tell her that Liam had a 39°C temperature and wasn't well at all. Mum was very pleased that she picked a nursery so close to work and 5 minutes later she was here. She took Liam to the doctor and he said that it was just a viral infection and he should tke paracetamol for the temperature and lots of milk to rehydrate him...

On Wednesday he went back to nursery but was still not feeling well so Mum decided to keep him home on Thursday. Noah went to nursery on his own and he really had a ball ! Certainly something to try again, separate the little twins...And in any case, this day off did Liam the world of good!