Sunday, November 23, 2014

S I X

Pour  leur anniversaire, Liam et Noah avaient envie depuis (très très très) longtemps de le fêter à l'aire de jeu pas loin de chez nous. Et cette année, on a finalement dit oui! Au programme, un samedi, 22 petits copains et deux énormes gâteaux. Les deux affreux étaient absolument ravis et je crois que les copains se sont bien amusés aussi. Désolé pour la piètre qualité des photos prises en intérieur avec mon portable et en essayant de canaliser une troupe de 5-6 ans ... 

For their birthdays, Liam and Noah have been asking for a very long time if they could have a party at the local soft play. We said no a couple of years running but this year, we relented and finally said yes! The party was on the Saturday. 22 of their school friends turned up and they had 2 massive cakes to blow their candles! It was a pretty hectic afternoon but our two monsters were absolutely delighted and I think their wee pals had a pretty good time too (some of the boys never made it down from the playing frame for the food, cake and candles!). 
Apologies for the rubbish quality of the pictures, taken indoors with my phone while also trying to contain twenty-odd crazed schoolkids...




Dimanche, le "vrai" jour, nous avons commencé les festivités à la maison avec des cupcakes et des bougies pour le petit déjeuner, avant d'ouvrir les premiers cadeaux. Nous avons ensuite passé la journée au Science Centre qui faisait une journée spécial dinosaure (ça tombait plutôt bien!) mais je ferais un autre billet pour la peine!

On Sunday, we started the day with cupcakes and candles for breakfast, before they opened their first presents. We spent the rest of the day at the Science Centre as they were having a dino special on that day (that's what I call good timing) but I'll save that for another post!











Friday, November 14, 2014

Children in Need






Et souvenirs souvenirs, il y a 4 ans: {clic-clic}
And Flashback Friday, 4 years ago: {click here}

Sunday, November 9, 2014

Dean Castle

Une autre balade qui nous avait bien plu cet été ... Une belle journée d'automne, de belles couleurs dans les arbres mais malheureusement un petit Finn qui se prend pour Peppa Pig, patauge dans toutes les flaques et qui a fini presque noyé dans une grande flaque boueuse causant un retour précipité à la maison (et un petit garçon à poil sur le parking!)

Another walk me and the boys really enjoyed in the summer and wanted to share with Lee ... A gorgeous autumn day, beautiful colours in the trees but unfortunately Finn turned into Peppa Pig and decided to jump into every single puddle until he fell head first in a giant muddy puddle, almost drowned and we had to rush home (and let's not mention having to remove all his clothes in the car park before we could get him in the car!)




Friday, October 31, 2014

Sunday, October 5, 2014

Epouvantail - Scarecrow

L'école organisait un concours d'épouvantail pour agrémenter leur petit jardin. Nous avons décidé d'habiller notre épouvantail aux couleurs de l'école et de le remplir de feuilles mortes puisqu'il y en a plein le jardin ...
Nous n'avons pas gagné mais on s'est bien amusés à le fabriquer! 

Liam and Noah's school is organising a scarecrow competition. The winner will be displayed in the school garden and win some gardening vouchers. We decided to dress our scarecrow in the school colours and fill it with fallen leaves ... 
We did not win the competition but we sure had fun making our scarecrow!

Vide - Empty


 Opération remplissage - Filling it up




Presque fini - Almost done




Prêt à partir à l'école! - Ready for school!





Saturday, September 27, 2014

Finlaystone Country Estate

Nous y étions déjà allés avec les garçons cet été pendant que Lee travaillait et ils avaient tellement aimé que l'on s'était promis d'y retourner avec Lee. Finlaystone Country Estate est un grand parc forestier avec plein de sentiers de rando et urtout une multitude de jeux pour les enfants dispersés dans la forêt: toboggans, tyroliennes, bâteau de pirate, cabanes en bois etc. On y passe facilement la journée !

We went to Finlaystone Country Park back in the summer but without Lee who was at work. The boys enjoyed it so much that we kept meaning to go back with Lee. Finally this weekend, the sun was shining and Lee was here so we spent the day there! 








Liam finit par conquérir sa peur du toboggan - il n'a pas l'air comme ça mais il est bien pentu!
Noah, lui n'a peur de rien !!!
Liam finally comes to term with his fears and goes down this rather steep slide. Noah, as usual, doesn't do fear!!! 




Après le toboggan, la tyrolienne.
After the chute, the zip-line!




Puis plus tard dans la journée, sur un autre tobbogan, Noah découvre qu'en s'asseyant sur son nouveau doudou, il descend beaucoup plus vite! Liam n'a pas mis longtemps à le suivre!


Sunday, September 21, 2014

Saturday, September 20, 2014

Caserne des pompiers de Cowcaddens - Cowcaddens Fire station

Comme l'année dernière (clic clic), nous sommes allés faire un tour à la caserne des pompiers à l'occasion des Journées du Patrimoine. Grand succès encore une fois, même si on a trouvé que c'était moins bien que l'année dernière - moins de camions, et pas de pompes à incendies...

Just like last year (click click), we dropped by the fire station for Glasgow Doors Open Day. The boys loved it once again even if we thought it wasn't as good as previous years - less fire engines on display and no hoses ...







Et bien sûr, les dinosaures de Finn ont fait partie de la visite. Trouverez-vous le stégosaure temporairement abandonné?
And of course Finn's dinosaurs had to come along. Will you spot the stegosaurus temporarily abandonned by his owner?

Thursday, September 18, 2014

L'anniversaire de Finn - Finn's birthday

La journée commence par la découverte des ballons qui ont envahi le salon pendant la nuit!
The day begins by the discovery of balloons that have mysteriously invaded the lounge overnight!


Puis des cupcakes au chocolat pour le petit déjeuner!
Then chocolate cupcakes for breakfast!

C'est quoi ce gâteau d'anniversaire minuscule? Maman nous a habitué à mieux...
What is this tiny birthday cake? Standards have dropped here ...



Tu vois Finn, c'est comme ça qu'on souffle!
See Finn? That's how you blow candles!


Oh j'aurais bien essayé moi mais y a plus de flamme ...
I would have given it a shot but the flame is gone ...



Allez, à ton tour Finn!
Go on Finn, give it a go!



Une fois les parents rentrés du travail, la fête a commencé!
Once the parents were back from work, the long awaited party could finally start!

Gâteau "dee-osaur" pour un petit garçon fou de dinosaures fait par Maman.
"Dee-osaur" cake for a dino-crazy boy, made by Mum.




Et le délicieux gâteau au chocolat de Nana, décoré avec des bougies dinosaures. Heureusement que Noah veillait au grain parce que Finn les aurait bien mangées!
And Nana's delicious birthday cake decorated with dinosaur candles. Just as well Noah was keeping watch because Finn would have happily munched on them!



Puis Finn a ouvert ses cadeaux avec beaucoup d'enthousiasme (et l'aide de ses grands frères)!
 Wow, wow!!!!
Then Finn opened his presents with gusto (and a little help from his big brothers)








Et pour finir, je crois que cette dernière photo résume bien la journée!!!
And I think this last picture perfectly sums up Finn's day!!!


Merci à tous et à toutes qui ont envoyé cartes et cadeaux pour Finn, comme vous le voyez il les a bien appréciés!
Thanks to all of you who sent cards and presents for Finn, as you can see, they have been well received!


Sunday, September 7, 2014

Glennifer Braes

Promenade dominicale à Glennifer Braes, à côté de Paisley. De superbes vues, une cascade, des chemins forestiers et un soleil radieux...

Sunday walk at Glennifer Braes near Paisley. Beautiful views, a waterfall, forest walk and gorgeous sunshine... What more to ask!?










Thursday, May 1, 2014

A suivre

Interruption de service
Avril - Septembre 2014
Séance de rattrapage à suivre prochainement ...

Friday, April 18, 2014

Préparatifs de Pâques - Easter crafts

Quelques petits bricolages de Pâques: cartes de Pâques avec empreintes de pieds et de mains (gros succès pour Liam et Noah mais Finn n'a vraiment pas aimé la peinture sur les pieds!!!), banière "Happy Easter" façon vitrail et puis avant l'orgie de chocolat, quelques petits sablés décorés...

A few of our Easter crafts: Easter cards with hand and footprints (Liam and Noah loved doing it but Finn absolutely hated the feel of the paint on his feet), our Happy Easter banner with a stained glass look, and before they start gorging on chocolate, a few home made biscuits with smarties and sprinkles decorations ...