Sunday, August 28, 2011

Champignons et tatouages - Mushrooms and tatoos

En rentrant du club de planeur, Papa a une leçon importante à nous apprendre: ceci est un cèpe, et ceci aussi, et ceci aussi .... Miam miam!

On his way back from the gliding club, Daddy has a really important lesson for us: this is a cep, and this, and this, and this ... Yummy !


Quand on sera plus grands, on sera peut etre des fans de tatouage... pour l'instant, on se contente de tatouages au feutre !

When we're older we might turn into tatoo fans ... but for now a felt tip pen will do !



PS: oui, vous ne revez pas, Noah a bien une barette dans les cheveux. Je n'aurais pas du lui montrer les photos de Flavie avec sa barette du marché, il a voulu faire pareil ...


Saturday, August 20, 2011

Calderglen Zoo

En ce samedi ensoleillé, nous sommes allés nous promener à Calderglen Zoo. Bon, c'est pas le Zoo de Lunaret mais les singes, mangoustes et différentes variétés d'oiseaux nous ont occupés un bon moment ... et puis le zoo est très joli, ce qui ne gâte rien ...

On this sunny staurday, we went to Calderglen Zoo. It's not very big but the monkeys and birdies kept us busy for a good while ... the zoo is very well kept and we will be back ...


Sunday, August 14, 2011

Le livre des animaux

Pour changer un peu du catalogue des serpillères, Maman nous a sorti les deux livres que le Père Noel nous avait amenés chez Daniel et Sylvie (soit disant elle ne pouvait pas nous faire confiance avec les rabats avant ...). On s'est régalés à découvrir tous les animaux sous les rabats, leurs ombres, leurs empreintes et aussi à apprendre des nouveaux noms d'oiseaux (meme Maman a appris des choses). Et ce qui est vraiment super c'est que les livres sont tellement grands qu'on peut partager le meme livre sans problème.
Ca y est, on est accros! Merci encore Mr Père Noel :)

Saturday, August 13, 2011

Big Cook Little Cook

Les vacances sont finies, nous sommes de retour à la crèche et nous reprenons nos petites habitudes. Ce weekend, c'était de nouveau notre tour de participer à Big Cook Little Cook.
Nous avons fait un gâteau à quatre mains qui était très très bon!

Holidays are over and we are back at nursery and our usual routine.
This weekend it was our turn again to take part in Big Cook Little Cook.
We made a lovely cake which we all enjoyed!

Dans notre kit, il y avait aussi un sachet de jelly. Pas beaucoup de talent culinaire ont été nécessaire et il faut etre british pour aimer ça! In our kit we also had a sachet of jelly. Not a lot of culianry talent necessary here but the boys enjoyed it and didn't have to fight with either Mummy or Daddy for it !



Lakeland magazine

Ce matin, un catalogue est arrivé pour Maman. Noah s'en est emparé et il ne le lâche plus ....
This morning, a catalogue came in the post for Mummy. Noah got hold of it and he's absolutely obessed with it...


 Mais de quoi ce catalogue parle-t-il?
De nouveaux jouets? Des voitures? Des trains ? Non, non et non ...
Aspirateurs, serpillères, balais ? Et oui!

But what is this catalogue about?
New toys? Cars? Trains? No, no and no ...
Vacuum cleaners, mops, brushes? Yes, that's right ...


Alors que Noah se concentre sur la théorie et les nouvelles technologies, Liam se consacre à la pratique!
While Noah is concentrating on the theory and the new technology, Liam is more of an action man! 




(PS pour Gatean: passer la serpillère en portant une serpillère, c'est la classe quand meme non?)

Thursday, August 4, 2011

Le fan-club

Regardez ce que le facteur a amené ce matin: des tee-shirts à l'effigie de notre petite Normande préférée! Ca y est, le fan club est équipé !