Nous voilà de retour à Glasgow et malheureusement, notre sapin est en fin de vie... Après avoir enlevé guirlandes et décorations, le plus difficile est de le sortir de l'appartement sans mettre des aiguilles partout... Heureusement on a un plan:
1 - d'abord, faire tomber toutes les aiguilles.
We are now back in Glasgow and unfotunately, this is the end of the road for our real Christmas tree.... After removing all the decorations, the challenge is to get it out of the flat without dropping needles everywhere... Luckily, we have a plan:
1 - first, make sure that all the needles drop in the one place.
2- armés d'un balai et d'un aspirateur, ramasser toutes les aiguilles.
2 - armed with a brush and a vacum cleaner, clear all the needles.
3 - démonter l'aspirateur qui s'est bouché à cause des petits branches. Ramasser à la main toutes les petites aiguilles coincées dans le tapis (à Pâques, il en restera encore). Se rendre compte une fois le sapin dans la voiture que, malgré tout, il restait des aiguilles. Beaucoup d'aiguilles. Jurer que c'est bien la dernière fois qu'on achète un vrai sapin. Recommencer en Décembre 2012.
3 - completely dismantle the vacuum cleaner because of stuck branches blocking it. Pick up by hand all the little needles that got stuck in the rug (and still find some come Easter). Realise,once the tree in the car that after all, there were still needles left on it. Plenty of it. Swear that it is the last time ever you will buy a real Christmas tree. Do it all over again come December 2012.
No comments:
Post a Comment
Quelque chose à nous dire?
Something to say?