Friday, December 30, 2011

Trottinettes - Scooters

Nous voilà arrivés en Angleterre chez Grandad et Nana et ici aussi, le Père Noel est passé!!!
Nouvelle séance de déballage: on commence par les trottinettes. Et aussitot montées, aussitot essayées!

Here we are on the final leg of our Christmas tour at Grandad and Nana's house. And Santa has been here too!!! We're starting with the first presents: scooters. They didn't take long to put together and before long we were whizzing round the lounge!


Vélos - Bikes

Après les trottinettes, c'est le tour des gros paquets qui nous intriguent beaucoup ... Des vélos! Heureusement, le Père Noel a eu la bonne idée de les amener tout montés. Et c'est parti pour le Tour de France... ou plutot, le tour du salon!

After the scooters, we couldn't wait to open the huge presents that looked so intriguing.... Bikes! Santa must be a very clever man as they were already built and ready to ride. On your marks, ready, go, the Tour de France .... sorry ... the Tour du Lounge has started!


Scalextric

Et pour finir le cadeau qui va amuser les grands autant que les petits: le circuit électrique! Ca fait 3 ans que Papa attendait ça!

And finally the present that is just as much fun for the little ones than the grown up in the house - Daddy has been waiting for this for 3 years now!


Les débuts sont un peu difficiles ... Sorties de route à gogo et petit(s) garçon(s) capricieux ...


Mais finalement, après avoir remonté le circuit en boucle simple, ça se passe bien mieux ...

Thursday, December 29, 2011

Noel chez Nicole et Chouchou

Aujourd'hui, c'est notre dernier jour avant de repartir en Angleterre chez Grandad et Nana et nous sommes allés prendre l'apéro chez Chouchou et Nicole et ouvrir nos derniers paquets. Quel marathon ces vacances!

Wednesday, December 28, 2011

La plus haute tour du monde - The tallest tower in the world

Notre mission du jour: construire la tour la plus haute du monde!!! Heureusement que notre Papa est là pour noys aider parce qu'on a les bras un peu courts ...

Our mission today: build the tallest tower in the world !!! Good job Daddy is on hand to help because we're just a bit too short ...

Tuesday, December 27, 2011

Noel chez Chantal et Jean Marie

Aujourd'hui, nous sommes allés ouvrir nos paquets chez Chantal et Jean-Marie. Jean-Marie a aidé Noah avec ses chevaux et Chantal a donné un coup de main à Liam qui était très content d'agrandir sa collection de vaches!  Notre ferme va etre bien remplie...




Monday, December 26, 2011

Noel chez Papy et Mamy

Aujourd'hui, nous sommes allés amener à Papy et Mamy le cadeau que le Père Noel leur avait laissé chez nous. Et puis bien sur, nous avons aussi ouverts nos paquets. Merci Père Noel!

Sunday, December 25, 2011

Noel - Christmas

Ca y est, le jour tant attendu est arrivé: le Père Noel est passé!!! Nous sommes excités comme des puces et cette année, on n'a plus trop besoin qu'on nous aide à ouvrir les paquets (une fois les rubans enlevés!).

Here we are at last, the day we have been waiting for for weeks: Santa has visited the house last night!!! We are beyond excited and this year, we don't need much help unwrapping presents (once the pesky ribbons have been removed!).


Ce midi, nous sommes à Montdardier chez Mamie Paulette. Encore beaucoup de cadeaux à ouvrir ! Difficile de nous faire tenir à table et notre menu s'est principalement composé de Pringles, petits suisses et des délicieux macarons Ladurée de tatie Eva. Pourtant le repas des grands était délicieux... peut etre dans quelques années, on appréciera ...

This lunchtime, we are in Montdardier. A lot more presents to open! It was difficult to keep us sitting at the table and we mainly ate crisps, yoghurts and delicious "macarons" brought especially from Paris by Auntie Eva. The grown up meal was delicious, maybe when we grow up we will finally appreciate it...


Ce soir, nous sommes chez Daniel et Sylvie. Nous avons fait l'impasse sur la traditionnelle tournée du jour de Noel, on fera durer le plaisir toute la semaine. Pendant que les grands échangent leurs cadeaux, Noah découvre le Puissance 4 avec Eloi et Manon, et il se débrouille plutot pas mal!

Tonight, we are at Daniel and Sylvie's house. We were pretty tired after our day in Montdardier and missed on the traditional Christmas tour around everybody's houses, we'll go later in the week and make Christmas last a wee bit longer. While the grown-ups swap their secret Santas, Noah discovers Connect 4 with Eloi and Manon and he's actually pretty good at it !

Saturday, December 24, 2011

Réveillon - Christmas Eve

Après un long périple à travers la France - et après avoir retrouvé notre Papa - nous voilà maintenant arrivés à Montferrier. Et ce soir c'est le réveillon. Au menu, que des choses qu'on aime: Pringles et petites saucisses! Et on aime partager... Tatie Capucine et Tonton Gaetan ne seront pas allés se coucher avec la faim!

After a long drive through France - and after reuniting with our Daddy - we finally arrived in Montferrier. Tonight is Christmas Eve but there was no time to prepare a big meal (and there will be plenty to eat tomorrow!) so we just had finger food... and our favourites: Pringles and cocktail sausages. Benefiting from our new found love for sharing, Gaetan and Capucine didn't leave hungry !

Friday, December 23, 2011

Noel à Dozulé

Ce matin, quelle surprise au réveil! Le père Noel est passé pendant la nuit avec un peu d'avance!
On a patiemment attendu que les Normands se réveillent et puis le grand déballage a commencé. Il est vraiment généreux ce Père Noel ...



Wednesday, December 21, 2011

Chez Flavie


Ca y est, c'est les vacances !!!
Et pour notre première étape, nous voilà en Normandie, chez Flavie. Depuis le temps qu'on attendait ça ...

Holidays at last!!!
For our first stop, we are in Normandy, in Flavie's house. We've been waiting for this moment for weeks...


Heureusement que Flavie est preteuse parce que les cousins d'Ecosse se sont vite appropriés les jouets de Flavie. Pendant que Liam vide la caisse a jouets, Noah distrait Flavie avec des bisous.

It's lucky Flavie is happy to share her toys because it didn't take long for the Scottish cousins to take ownership of Flavie's toys. While Liam is emptying the toy box, Noah is distracting Flavie with kisses.


A l'heure du bain, à 3 dans la baignoire, on rigole bien !
When bathtime comes, 3 in a bath is so much fun!

Sunday, December 11, 2011

Christmas in town


Ce weekend nous avons fait notre pélerinage annuel pour aller voir les lumières de la ville. Et comme Noah réclamait depuis longtemps, nous avons pris le train !

This weekend, we went for our annual trip to the city centre to see the Christmas lights. And at Noah's request, we went on the train!


Nous sommes d'abord allés au marché de Noel de St Enoch où nous avons pris notre gouter : hot dogs pour tous!
First we went to the Christmas market at St Enoch where we all had hot dogs for snack!

Ensuite, nous sommes retournés sur George Square pour admirer le sapin de Noel ainsi que le traineau et les rennes du Père Noel. Et puis surtout, la nouvelle attraction de cette année: la grande roue ! Noah avait eu la chance d'y aller avec la crèche mais à cause de la tempete de vent, Liam lui n'avait pas eu son tour. Mais quand on y allait samedi après midi, il y avait bien trop de monde. On a donc décidé de revenir dimanche matin et grand bien nous en a pris. Il n'y avait personne et nous avons ainsi bien pu en profiter!

After our sncak wewent back to George Square to see the giant Christmas tree as well as Santa's sledge and reindeers. And not to forget the new attraction: the Ferris wheel! Noah was lucky enough to go with nursery but unfortunately because of the wind storms, Liam missed out. Unfortunately, on saturday afternon it was incredibly busy and wecouldn't face the queues. We came back on Sunday morning and it was brilliant. No queues at all and we really got to enjoy the experience!



Sunday, December 4, 2011

Portraits

Maintenant que le Père Noel est passé, nous pouvons enfin révéler cette série de portraits tirés pour les lutins du Père Noel. Seules les grandes ont été retenues ...


Saturday, December 3, 2011

Sapin de Noel - Christmas tree

Aujourd'hui on a décoré notre sapin de Noel. Maintenant qu'on est grands, plus trop de danger de casse. Par contre, maman a du remonter quelques boules au delà d'1 m de haut !
Et comme l'année dernière, on a complété la déco avec des biscuits fait-maison. Liam était rassuré qu'on ait enfin une étoile à mettre au sommet du sapin !

Today we decorated our Christmas tree. Now that we are a bit older, there's less chance of brakage. however, Mumm had to raise a few decorations over the 1m mark!
Just like last year, we made some biscuits to complete the decorations. And Liam was very relieved that we finally had a star to put at the top of the tree !