Sunday, September 29, 2013

Glasgow Green


 
Séance de sauts plus ou moins synchronisés
 
Synchronised (ish) jumps
 

 
 
 

 

 
Et bac à sable pour Finn.
And sandpit for Finn.
 
 
 
 

Saturday, September 28, 2013

Palacerigg Country Park

Une belle après midi d'automne, une envie d'air frais, de se dégourdir les jambes ...
On est partis à l'aventure sur les sentiers de Palacerigg Country Park. En route, on a trouvé un pont suspendu, de belles flaques, des chevaux, de beaux paysages, un réservoir, un parcours de golf et puis surtout, des mûres!
 
 





Après la balade, on est allés faire un petit tour à l'aire de jeux ou Finn a enfin pu se dégourdir les jambes et où Liam et Noah se sont rendus compte qu'ils étaient capables de jouer avec les pelleteuses à sable tout seul!
 
 
 

 
 
 
 

Monday, September 23, 2013

Tour - Tower

Pas besoin de jouets très compliqués quand on a un an...
Une tour en plastique et des heures d'amusement en perspective!
 
No need for fancy toys when you're just one ...
A plastic tower can guarantee hours of entertainement!




Sunday, September 22, 2013

A la caserne - At the fire station

Ce weekend, c'était les journées du Patrimoine à Glasgow. Comme je volais solo avec les trois garçons pendant que Lee volait solo dans son planeur, j'ai choisi une valeur sûre: la caserne des pompiers de Cowcaddens. Une vraie caserne avec des vrais pompiers qui éteignent des vrais incendies - un des camions est d'ailleurs parti en mission pendant que nous étions là!

Pour la journée porte ouverte, nous avions accès au rez de chaussée de la caserne. Quatre camions étaient en accès libre, avec casques, masques à oxygène, torches et talkie walkies. On pouvait faire marcher les sirènes et tourner le gyrophare. Et la cerise sur le gâteau, les pompes à incendie étaient branchées pour que les apprentis pompiers puissent s'y croire pour de vrai!
 
This weekend was Glasgow Open Days. Because I was on my own with the 3 boys while Lee was at the gliding club, I chose the safe option: Cowcaddens Fire Station. A real fire station, with real firemen who go out to real fires - one of the fire engines even had to go out to an emergency while we were there!
 
We were allowed to roam around the ground floor and outbuildings. On display, helmets, oxygen masks, torches and walkie talkies. The children were allowed to go in the fire engines, play with the sirens and the lights. And the icing on the cake was the hoses, which the kids could play with (under supervision of course!). A brilliant day all round!
 



 
 
   






Joyeux anniversaire Flavie

Aujourd'hui, c'est l'anniversaire de Flavie, on lui a envoyé une petite carte photo faite maison!


Wednesday, September 18, 2013

Joyeux anniversaire Finn

Liam et Noah attendaient l'anniversaire de Finn avec tellement d'impatience,
 la journée a commencé très tôt!
 
Liam and Noah were so excited about Finn's birthday,
the day started very early with balloons!
 
 
 
Puis des cupackes pour le petit déjeuner et une petite bougie pour Finn. Heureusement que les grands frères étaient là pour l'aider à souffler parce qu'il se demandait vraiment quoi faire avec cette bougie!
 
Cupcakes and a candle for breakfast. Thankfully his big brothers were on hand to help him blow the candle because he really didn't have a clue what to do!
 
 
 
Ils pourraient y prendre goût aux cupcakes pour le petit déj' !
They could get used to cupcakes for breakfast!
 
 
Juste le temps d'ouvrir un cadeau avant l'école: la première paire de chaussures de Finn!
Just enough time to open one present before school: Finn's first shoes! 
 


 Après l'école, la fête continue! Pour le goûter, on avait préparé un gâteau aux fraises avec Liam et Noah et c'est même eux qui l'ont décoré (c'est moi qui ai écrit quand même!). Encore une fois, ils se sont occupés de souffler la bougie - Finn lui aurait bien aimé l'attraper cette bougie mais personne ne voulait le laisser faire, il n'était pas très content!
 
After school, the party can carry on! Liam and Noah helped me to prepare a strawberry cake and even decorated it themselves (with a little help for the writing!). They helped Finn to blow the candle again - Finn would have quite liked to hold his candle but surprisingly enough, no one would let him and he wasn't impressed!
 



 
 
 
Puis on a ouvert les cadeaux. Finn n'a pas très bien compris le concept! Surtout que Liam et Noah étaient un peu trop pressés de découvrir les nouveaux jouets de leur petit frère!
 
After the cake, it was time for presents. Finn didn't really understand what it was all about, especially as Liam and Noah were so keen to help and find out what the new toys were!
  
 

 


A la demande de Liam et Noah qui ont maintenant une grande expérience des fêtes d'anniversaire, on a joué aux statues musicales et aux chaises musicales.

Liam and Noah, who are now experts in birthday party entertainement, requested that we play musical statues and musical chairs.








Et puis, comme si la journée n'était pas déjà assez mémorable, Finn nous a fait la surprise de faire ses premiers pas! Il n'est pas encore très sûr de lui mais ça viendra vite!
 
And then, just in case, the day hadn't been exciting enough, Finn managed to take his first very wobbly steps!  
 

 Difficile à filmer, surtout que la fatigue commençait à se faire sentir!
Not easy to get on film, especially as the birthday boy was getting pretty tired by that point!