Sunday, January 15, 2012

Cold-y

Parce que la grammaire ce n'est pas toujours logique, Liam et Noah réinventent le dictionnaire... Comme on dit noisy, busy et yummy, ils n'en démordent pas, on dit aussi loud-y et bien sûr cold-y.
Et ce dimanche matin là, il faisait particulièrement cold-y sur les berges de Hogganfield Loch...
Because the english language is not always logical, Liam and Noah reinvent the dictionnary. Just as you say noisy, busy and yummy, they are adamant you should also say loud-y and also cold-y. And it was very cold-y today on the banks of Hogganfield Loch...
Noah distribue les croutons de pain, miette par miette et fait durer le plaisir...
Noah distributes bits of bread, crumbs after crumbs...
Liam lui se débarasse de sa part de pain rassis rapidement avant de faire des tours de ponton en courant pour se réchauffer ...
While Liam throw his stale bread in the water as quickly as possible before running around the platform to warm up...

No comments:

Post a Comment

Quelque chose à nous dire?
Something to say?