Sunday, May 29, 2011

Pas des bisous - Not kisses



Vous voyez ces marques sur le dos de Noah? On dirait des traces de rouges à lèvres, des bisous laissés par Maman sur le dos de son petit garçon... Et bien non. Si vous regardez de plus près, ce sont des marques laissées par les dents de Liam dans le dos de son frère. Il a fait ça quand on ne le regardait pas et Noah n'a rien dit. Mais il s'est dénoncé tout de suite et on le surveille pour que ça ne se reproduise plus.

See those marks on Noah's back? They look like cute lipstick marks left by Mummy after dropping kisses on her wee boy's back... Sadly no. These are marks left by Liam's teeth in his brother's back. He did it when they were playing out of our sight and Noah didn't say anything. But Liam did admit to it immediately and now we're keeping an eye on him to make sure it doesn't happen again.

Thursday, May 26, 2011

Enfants du 21ème siècle - 21st century children

A peine levés, on lit nos mails, met à jour notre page Facebook en téléchargeant quelques titres sur notre iPod ...

We're barely up that we have to check up our emails, update our Facebook page while downloading a few tunes on our iPod ...

Sunday, May 22, 2011

Les épaules de Papa - Daddy's shoulders

Une drole d'idée nous est passée par la tete aujourd'hui: aller toucher le plafond ...
Came up with a strange idea today: to go and touch the ceiling ...



Bien sûr, sur les épaules de Papa, c'est bien plus facile !
Of course on Daddy's shoulders it's much easier !


Saturday, May 21, 2011

Cuisine


Quand on fait la cuisine avec Papa, on mange du beurre et on se marre !
When we're cooking with Daddy, we eat butter and go a bit mad !

Thursday, May 19, 2011

Talons - Heels



Maman était de sortie hier soir et comme elle n'avait pas rangé ses chaussures de bal, on a trouvé que c'était une bonne idée de les essayer...
Liam a trouvé que les talons, ça faisait trop mal aux pieds et Noah n'a pas réussi à tenir debout très longtemps! Au moins, Maman n'a pas besoin de s'inquiéter, c'est pas de sitot qu'on va lui piquer ses chaussures !
Mummy was out last night and she never put her shoes away so we decided to give them a try...
Liam thought his feet were hurting too much and Noah didn't manage to stay upright for too long ! Mummy was glad she won't have to share her shoes with us!

Breakfast

Des gressins pour le petit déjeuner ... ? Pas une idée de Maman c'est sûr, mais celle de deux petits garçons qui sont allés fouiller dans son sac pendant qu'elle finissait de se préparer pour aller travailler !
Breadsticks for breakfast ...? Not one of Mummy's ideas that's for sure, but the brainchild of two little boys who sneaked into Mummy's bag while she was getting ready for work !


Sunday, May 15, 2011

Jedward

Pour ceux d'entre vous qui ont regardé l'Eurovision, vous apprécierez la ressemblance avec les jumeaux irlandais Jedward !

For those of you who watched the Eurovision Song Contest, I'm sure you will appreciate the similarities with Jedward !



Saturday, May 7, 2011

Mannequins Phildar

Pendant ses vacances, Manou a terminé ses ouvrages de tricot et pour une fois, on a bien voulu faire les mannequins sans se faire prier. Deux jolis gilets et bonnets pour les fraiches matinées de printemps (et d'automne aussi certainement!). On en a de la chance!

While she was here, Manou finished her ongoing knitting projects and for once, we agreed to model without any argument. Two cardis and hats for the cold Scottish spring (and they'll probably still fit next autumn too!). We're two lucky boys!


PS: pour la petite histoire, notre Maman a fait le meme gilet pour Flavie - meme qu'elle en est pas très contente mais heureusement, il va bien à Flavie !

Thursday, May 5, 2011

Bonne nuit les petits


Du calme enfin ...

Peace and quiet at last ...

Tuesday, May 3, 2011

Bon appétit

Du fromage (et du bon des AOC de Cambremer !), des cookies, des crepes ... On a bien mangé pendant les vacances de Manou !

Cheese, cookies, pancakes ... Manou's holidays with us were a real gastronomic treat!

Monday, May 2, 2011

Pâques (bis) - Easter (again)

Hier soir, Manou est arrivée après sa semaine  Normandie. Après avoir regardé les photos et les flms de Flavie, il était temps d'aller voir dans le jardin si les cloches de Pâques étaient repassées. La récolte était bonne !

Last night Manou arrived after a week in Normandy. After watching Flavie's films and pictures, it was time to go down in the garden for a belated Easter egg hunt. Very fruitful !