Sunday, August 29, 2010

Thursday, August 19, 2010

Alexis

Aujourd'hui, nous sommes allés voir notre petit cousin Alexis. On l'avait déjà vu samedi mais dans l'animation de la fête. Aujourd'hui, on a eu le temps de bien l'observer et il est trop mignon!!!

Today we went to see our little cousin Alexis. He's so cute !!!


Et Daniel avait même nettoyé une poubelle pour Liam. Il s'est régalé !!!

And Daniel even thought of cleaning a bin pour Liam. He loved it !!!

Wednesday, August 18, 2010

Millau

Aujourd'hui nous sommes partis un peu plus loin que d'habitude: au viaduc de Millau!
Notre Papa était drolement impressioné. Maman elle était bien contente qu'on est pris les petites poussettes toutes légères pour monter jusqu'au point de vue!
Today we went further afield to the Millau Viaduct. Daddy was well impressed.





Tuesday, August 17, 2010

De retour chez Manou - Back at Manou's

Montdardier

Nous revoilà à Montdardier !



On joue avec les legos avant de passer à table.

Noah et Thierry "aie confiance..." !

Liam se tient bien à table et mange son melon très proprement.

Ca ne pouvait pas durer !!!

Monday, August 16, 2010

Parc Méric



Aujourd'hui il fait chaud, envie d'ombre et de fraicheur, on file au parc Méric. Finalement, l'aire de jeux pour enfants est en plein soleil, mais on s'est quand même bien amusés et on a pu se rafraichir à la pompe à eau.
Today was very hot. Looking for somewhere cool and shaded we ended up in parc Méric. It tunred out that the playground area was in full sunshine but we still had lots of fun. Especially when we discovered the water fountain!




Sunday, August 15, 2010

Lendemain de fête - Morning after

Les lendemains de fête c'est toujours difficile, même quand on a 21 mois!

The morning after the night before ... It's hard even for 21 months old!

On se raconte la soirée de la veille ...

Sharing last night gossip ...


Et une pizza réparatrice à Lez'Calade!

And a pizza from Lez'Calade to sort everyone out !



Et bien sûr Liam fait l'inspection de la poubelle !

And as usual, Liam checks out the bin !



Saturday, August 14, 2010

C'est la fête

Ce soir c'était la fête chez Manou. On fêtait les 80 ans de Papy, les 30 ans d'Emma et les 20 ans de Capucine.
Tonight Manou had a party at her house to celebrate Papy's 80th, Emma's 30th and Capucine's 20th.

En attendant les invités ...
Waiting for the guests ...

Puis on a posé en famille pour les paparazzi ...

And then we had to pose for the paparazzi ...


Chez Déborah

Cet après midi on est allés chez Déborah, Laurent, Manon et Eloi.
On a mangé nos premières compotes en gourde!

This afternoon we went to see Déborah, Laurent, Manon et Eloi.


On a joué au baby foot avec Papa et Eloi.

We played table football with Daddy and Eloi.

Noah a fait des bulles avec Déborah.

Noah made bubbles with Déborah.



Et on a fait les fous dans la brouette!

And we had fun in the wheelbarrow!




Aux chevaux

Ce matin on est allés voir les chevaux de Jean Marie et Aurélien. On n'a pas voulu monter dessus mais 'Baby' est plus courageux que nous!

This morning, we went to see Jean Marie and Aurélien's horses. We were too scared to ride on the horse but Baby was a lot braver than we were!

Ensuite on est allés voir les poules et on a même trouvé des oeufs frais. Miam!

We also went to see the hens and even found some fresh eggs. Yum!



Pour finir, on a donné du pain aux chevaux.

And finally we gave some bread to the horses.


Et evidemment, Liam a du inspecter la poubelle...

And obviously Liam had to check out the bin ...



Friday, August 13, 2010

Chez Gaëtan



Aujourd'hui on a été invité au nouvel appartement de Tonton Gaëtan.

Vu le bazar qu'on y a mis, à mon avis, on sera pas réinvité de sitôt ...


Today we were invited to see uncle Gaëtan's new flat.

Seeing how much chaos we created in the short space of time we were there, I doubt we'll be invited back in a hurry ...

Liam et ses taties - Liam and his French aunties

Liam & Emma




Liam & Capucine

Dehors - Outdoors



Thursday, August 12, 2010

Montdardier




Aujourd'hui nous sommes allés à Montdardier. On a joué sur la terrasse et on s'est très bien tenu à table. Enfin, jusqu'au dessert... là ça a été le carnage !

Today we went to Montdardier. We played nicely on the terrasse and behaved ourselves during lunch. Well, until dessert was served... and it was carnage!

Wednesday, August 11, 2010

Portraits



Tomates et oeufs à la coque - Tomatoes and boiled eggs


Ce soir au menu, deux nouveautés: petites tomates cerises crues et oeufs à la coque (fournis par Jean Marie). Les tomates nous ont surpris mais les oeufs ont rencontré un vif succès !

Today on the menu, two novelties: little cherry tomatoes and boiled eggs. The tomatoes did surprise us a little and we didn't like them much, but the boiled eggs were a resounding success!






Piscine - Pool

Cet après midi, c'était piscine !

Comme vous pouvez le constater, Liam n'est pas fan et il a préféré jouer avec la petite baignoire.
Noah par contre a adoré!


This afternoon it was really hot and we went for a splash in the wee pool.

Liam really wasn't a fan and refused to get wet, instead he went on to play with the paddling bath. Noah really enjoyed himself though!






Après la piscine, Liam s'amuse à se cacher sous le barbecue pendant que Noah regarde la tortue avec son papa.

After the pool, Liam was hiding (not very well) under the barbecue while Noah was looking at the tortoise with his daddy.









Glace à la banane - Banana ice cream


Après le zoo, on a bien mangé et en dessert on a eu droit aux glaces à la banane que Manou avait préparé spécialement pour nous. Miam, miam !


After the zoo, we had a good lunch and for dessert we had banana lollies that Manou had made especially for us. Yummy!