Friday, January 23, 2009

Mannequins - Models


Liam et Noah sont fiers de porter les brassières tricotées par Mamie Paulette. Merci Mamie!
(Liam en jaune, Noah en blanc)
Liam and Noah model the jumpers knitted by Mamie Paulette.
(Liam wears yellow and Noah white)

Thursday, January 22, 2009

Playmat


Liam en jaune, Noah en blanc
Liam in yellow, Noah in white

Wednesday, January 21, 2009

Transats - Bouncy chairs


En haut: Noah à gauche, Liam à droite - En bas: l'inverse!
Top: Noah left, Liam right - Bottom: the other way round!

Tuesday, January 20, 2009

Noah


Quand il ne dort pas sur l'un de ses oncles, Noah fait plein de sourires!
When he's not asleep on one of his uncles' chest, Noah is full of smiles!

Matin tranquille - Lazy morning


Liam en blanc, Noah en jaune
Liam in white, Noah in yellow

Monday, January 19, 2009

Liam

Liam et ses "yeux de fous"
Liam and his "crazy eyes"

Saturday, January 17, 2009

Oncles et tantes - Uncles and aunties

Liam et Noah rencontrent leur tatie Emma et leurs oncles Gaëtan et Fixou pour la première fois. Qu'est ce que c'est bien d'avoir autant de bras à disposition!

Liam and Noah meets their auntie Emma and their uncles Gaëtan and Fixou for the very first time. It's brilliant having so many pair of arms around!

Gaëtan et Fixou avec Liam et Noah

Emma & Noah en haut (top), Emma & Liam en bas (bottom)

Monday, January 12, 2009

Portraits

Liam, top and middle left
Noah, bottom and middle right


Liam left & Noah right

Saturday, January 10, 2009

Friday, January 9, 2009


Liam en blanc, Noah en jaune
Liam in white, Noah in yellow

Thursday, January 8, 2009

Hats

Liam, Noah et le bonnet de Papa
Liam. Noah and Daddy's hat

Papa s'amuse encore une fois. Ils auraient du lui acheter une poupée!
Daddy is messing about with us once again. They should have bought him a doll instead!
Merci Elodie pour nos petites marionnettes de Noël!

Noah à gauche, Liam à droite

Noah left, Liam right

Monday, January 5, 2009

Allotment


Notre première visite au jardin. Il faisait bien trop froid pour y faire quoi que ce soit. Et de toutes façons, nous dès qu'on est dans la poussette on dort alors faut pas trop nous en demander!

Our first visit to the plot. It was well too cold to get anything done. And we were asleep anyway, as always when we are in the buggy!

Alexandra Park

Notre balade presque quotidienne à Alexandra Park
Our daily walk in Alexandra Park
Noah en haut, Liam en bas
Noah top, Liam bottom
Vous remarquerez que la mare aux canards est sérieusement gelée, c'est vous dire si il fait froid. Heureusement on est bien emmitouflés sous nos couvertures!
Did you notice how frozen the duck pond is? It's freezing up here. Thankfully we are wrapped up very warm and snuggled up under our blankets!

Sieste ensoleillée - Sunny nap


On a l'air de petits anges quand on dort, Maman pourrait nous regarder pendant des heures...

We look like little angels when we're asleep, Mummy could watch us for hours...

Friday, January 2, 2009


Prêts à affronter l'hiver écossais!
Dans le sens des aiguilles d'une montre: Maman avec ses garçons, Noah, la poussette avec Liam à gauche et Noah à droite, Liam.

All set for the Scottish winter!
Clockwise: Mummy with boys, Noah, in the buggy Liam is on the left and Noah on the right, Liam
.